歌词
あくびが一つ出ちゃうほど
连呵欠都打出来了
つまらない午後になったな
真是有够无聊
ナンパとかしないでくれるかな
可以不要向我搭讪吗
しらけちゃう
我也懒得理你
しばらくはゲンキなキャラで
暂时靠著活泼的路线
なんとなく生きてきたけど
得过且过地活到现在
気が付けば
不知不觉间
色気も出てきてるみたい
似乎也多了份妩媚
ああなんでなんだろう私
啊啊 为什麼我会这样
夕方になる度
每到黄昏时分
泣きたい気持ちになる あぁ
就有股想哭的冲动 唉
Oh Baby 夢は全部真剣 だから
Oh Baby 梦想都是认真的
大人になる条件を
所以 请把成为大人的
教えて欲しい
条件告诉我
だけどなんだか面倒臭い そのうち
但又觉得有些麻烦 到时候
テレビを買い換えないと
又得换台电视
いけないね
才行啊
なんちゃって
怎么了
恋愛をしたとこで寂しくなるだけ
虚假的恋爱谈了 只让人更加寂寞
それなのにぬくもりを感じたくなる
却又渴望著
なんちゃって
那份温暖
良いヤツを演じてもむなしくなるだけ
虚假的假扮好人 也只是越来越空虚
それなのに適当に 愛想笑い
但还是会勉强地 陪个笑脸
ハンバーガーかじりながら
一边咬著汉堡
街行く人を眺めてた
一边眺望著行人
本当に笑ってる子なんているのかな
当中真的有开怀而笑的人吗
ヘッドフォンから流れてる
耳机里播放的
お気にの曲が繰り返し
重复著喜欢的那首歌
この歌詞は私のこと歌ってる
歌词就是在描述我自己
ああ何でなんだろう私
啊啊 为什麼我会这样
素直に甘えられない
就是无法坦率地撒娇
お母さんに電話がしたい あぁ
好想打电话给妈妈 唉
Oh Baby 後は何するの
Oh Baby 等等有何计画?
私何を求めてるの Ah Yeah
我 在追求著什麼? Ah Yeah
愛が足りない
爱不够
だけど意味無くぐれたりしない だって
但我不做无谓的抱怨
そんなの勿体ない You know
因为 那太浪费时间了 You know
愛したい
只想去爱
なんちゃって
虚假的不停恋爱的
恋愛を繰り返す女の子の気持ち
女生的心情
誰にでも分かっちゃうわ女の子なら
只要是女生都能体会吧
なんちゃって
虚假的 虽然说了这麼多
色々と言うけれど輝きたいだけ
但只是想变得耀眼
私でもなれるかしら 本物に
我也能成为心目中的 真女人吗
なんちゃって恋愛をしたとこで寂しくなるだけ
虚假的恋爱谈了 只让人更加寂寞
それなのに温もりを感じたくなる
却又渴望著那份温暖
なんちゃって良いヤツを演じてもむなしくなるだけ
虚假的假扮好人 也只是越来越空虚
それなのに適当に 愛想笑い
但还是会勉强地 陪个笑脸
なんちゃって恋愛を繰り返す女の子の気持ち
虚假的不停恋爱的 女生的心情
誰にでも分かっちゃうわ女の子なら
只要是女生都能体会吧
なんちゃって色々と言うけれど輝きたいだけ
虚假的 虽然说了这麼多 但只是想变得耀眼
私にもなれるかしら 本物に
我也能成为心目中的 真女人吗
专辑信息