歌词
ねぇ 何だか最近温度差感じる
呐 我最近似乎感觉到了你的温度差
電話もLINEも会った時も
无论是在电话、LINE还是见面的时候
気のせいじゃないの分かる
我明白这不是错觉
私変なことしたかな?
我是不是做错了什么
好きな子でもできたの?
你是有喜欢的人了吗
理由も聞けなくて
无法去询问理由
恋というものに
难道说恋爱
賞味期限なんてあるの?
也是有保质期的吗
タイミング順序
时间顺序
そんなに重要だったん
难道有那么重要吗
なんて知らない
我却不知道
秒で返ってた返信
明明以前信息秒回
夜中までやりとりしたのに
直到深夜还能互发短信
今じゃ何時間経っても届かない
现在不管过去多久也无法传达
これが答えでも知りたくない
即使这就是回答也不愿知道
お願い
拜托了
可能性を信じさせて
请让我相信可能性
冷たくしないでよ
请不要对我这样冷淡
駆け引きなんていらないよ
我不需要你使用什么手段
あなたが何考えてるか分からない
我不明白你在考虑什么
この前まで優しくて
不久之前还很温柔
私だけみたいな雰囲気
你只有我的氛围
状況一転
情况突然转变
何だか距離があるじゃん
不知为何我们之间产生了距离
冷たくしないでよ
请不要对我这样冷淡
泣きたくなってしまうんだよ
我会伤心哭泣的
苦しくて恋なんてやめたくなる
痛苦的想要放弃恋爱
でもこのよくない状況を
可是如果放弃了
諦めたらそれで終わり
这个不安的状况也就结束了
だからもう少しだけ頑張らせて
所以再让我努力一下吧
ねぇ 何してるの?
呐 你在做什么
あなたのアカウント眺めて
注视着你的账号
勝手に想像して落ち込んで
陷入胡思乱想之中
こんな自分は嫌だな
我讨厌这样的自己
深読みしてしまう癖
总是有过度解读的习惯
ずっとモヤモヤしたまま
内心一直焦虑不安
答えの出ない夜繰り返す
重复着得不到答案的夜晚
いっそだめなら教えてほしい
干脆请你告诉我吧
でも怖くて何も聞けない弱虫
可我却是个害怕的什么也问不出口的胆小鬼
冷たくしないでよ
请不要对我这样冷淡
悲しくなってしまうんだよ
我会感到非常悲伤
あなたが遠く遠く感じて
你似乎与我渐行渐远
寂しいんだよ
让我很寂寞
あの日の距離に戻りたい
想要回到那天的距离
あの日の笑顔を見せて
让我展露出那天的微笑吧
面倒くさそうに
虽然看似很麻烦
また付き合ってよ
但请继续与我交往吧
冷たくしないでよ
请不要对我那样冷淡
仲良しだったはずなのに
明明我们应该更加亲密
こんなに恋とは
为什么恋爱
難しいものだったの?
会是那么困难的事情
でも このよくない状況を
可是如果放弃了
諦めたらそれで終わり
这个不安的状况也就结束了
だからもう少しだけ頑張らせて
所以再让我努力一下吧
片想いなんて辛いだけで
单相思只有痛苦
投げ出したらきっと楽なのに
要是放弃的话一定很轻松
どうして胸に残る痛みを抱えても
可是为什么我的心中仍残留着痛苦
会いたくなってしまうんだろう
依然想要见到你
冷たくしないでよ
请不要对我这样冷淡
嫌いになんてなれないよ
没有办法去讨厌你
気づけば どうしようもなく
注意到时早已
好きになっていたんだ
无可救药地喜欢上了你
心の中で想いを
尽管已在心中
何度叫んでみたって
无数次呐喊着心情
言葉で届けなきゃ
可是如果不说出口
意味がないじゃん
就没有意义
冷たくしないでよ
请不要对我这样冷淡
振り向いてほしいんだよ
希望你能回心转意
誰にも負けない気持ちが
不输给任何人的这份心意
ここにあるよ
就在这里
今このよくない状況を
现在如果想要改变
変えたいなら動かなきゃ
这个糟糕的情况 必须行动起来
だからもう少しだけ頑張らせて
所以再让我努力一下吧
专辑信息
1.冷たくしないでよ