歌词
果てなき世界ならば
若是个没有尽头的世界的话
この胸には证しを
就在我心中写上证明吧
同じ涙ぬれたら
若是被同样的眼泪沾湿的话
仆ら笑いあおう
我们就相对一笑吧
为于被释放的现实中
解き放ってった现実で
铭刻的心跳题上一句话
刻む鼓动にフレーズを。
在渐渐共鸣的心里
共鸣してく心に
划破寂静般绽放了 一朵没有名字的花
音をたてて咲く
一朵没有名字的花
名前のない花
一同的容身之所
おそろいの居场所
我们终将寻觅
仆ら见つける
半梦半醒似地睁开眼睛
伸向未来般地探出了手
梦みるように目覚めて
紧抓住 放开来 反复循环地探寻着
未来までって伸ばした手
用那些即兴创作的色调 再深的漆黑也重新涂抹上光彩
つかむ はなす くりかえし探して
那记忆 那羁绊 要是再和希望重叠的话 未来的色彩
思いついてく色で 暗暗だってぬりかえながら
未来的色彩
记忆 キズナ 希望と重ねたら
我们会一直描绘下去
みらいいろ
走在崎岖不平的废铁之都中 被寂寞和孤独绊了一跤
ずっと仆らはえがいてく
被寂寞和孤独绊了一跤
佯装出完全不觉得痛的样子
凹凸の鉄の街
自欺欺人地露出了笑容
寂しさに踬いて
那套什么孤独的逻辑
痛くないふりをして
迈出步伐全盘否定它吧
デタラメに笑う
宛若透明的心如同
そんなロンリネスな论理なんて
一朵憧憬过动摇过
全否定で一歩踏み出すよ
最后毁坏殆尽的花
透明めいた心に
缀满补丁的愿望 我们从心捧出
憧れて揺れる
连眼泪都终将流尽枯竭
壊れそうな花
快速回旋着的旋转木马
継ぎ接ぎの愿い 仆ら捧げて
继续转 继续转 直到沾满一身星光
在那些灵光一闪的色调 再深的惆怅都能逐渐溶解消失
涙がいつか渇くほど
那季节 那奇迹 每幕都绮丽地重现出来
速く回ってメリーゴーラウンド
未来的色彩
游ぼう 游ぼう 光まみれになる
向往的是怎样的景象?
思い巡ってく色に 悲しみだって消えていくから
听见明天的呼唤
季节 奇迹 绮丽に映してく
遵循沙漏的定则
みらいいろ
一点点 一点点 渐渐归零
望んだのはどんなイメージ?
不知何时忘却的
不知何处丢失的
明日には呼ばれてる
有多少 有多少 数得清吗?
砂时计のルール
半梦半醒似地睁开眼睛
ひとつ ひとつ 零れていく
伸向未来般地探出了手
忘れてしまうこと
紧抓住 放开来 反复循环地探寻着
失くしてしまうもの
连眼泪都终将流尽枯竭
いくつ いくつ あるの?
快速回旋着的旋转木马
继续转 继续转 直到沾满一身星光
梦みるように目覚めて
用那些即兴创作的色调 再深的漆黑也重新涂抹上光彩
未来までって伸ばした手
那记忆 那羁绊 要是再和希望重叠的话
つかむ はなす くりかえし探して
未来的色彩 我们会一直描绘下去
把那光辉切实地描绘下去
涙がいつか渇くほど
速く回ってメリーゴーラウンド
游ぼう 游ぼう 光まみれになる
思いついてく色で 暗暗だってぬりかえながら
记忆 キズナ 希望と重ねたら
みらいいろ ずっと仆らはえがいてく
きらめきを确かめて えがいてく
专辑信息