歌词
僕の前でレジに並んでる
你站在我前面排队结账
君とどこかで会った気がして
我感觉似乎在哪里见过你
どこの誰だったっけって
你是哪里的谁来着
全然 思い出せないんだ
完全回想不起来
それとも誰かに似てるだけか
还是说你只是和谁长得相似
ドラマに出ていた女優だったか
或者是电视剧里的女演员
でも確かにそっくりな
但是真的很像啊
君と見つめ合ったことがある
我和你的视线交汇时
それがどうして
那又是为什么
僕をこんなに切なくさせるんだ?
会让我感到如此悲伤呢
声をかけたいけど
虽然想向你搭话
変な人と思われたくない
但是不想被你误会成奇怪的人
他人のそら似以上に
我突然感受到了
不思議な縁を
比没有血缘还长相相似
ふいに感じてしまった
更加不可思议的奇缘
カート押して駐車場まで
我很想推着手推车
君を追いかけたかった
追着你去停车场
何回もここにやって来たのに
明明来过这里很多次
会わなかったよね
之前却一直没有见过你
Oh 君は一体誰なんだろう?
oh 你到底是谁呢
君は僕のこと 覚えてるか?
你会记得我吗
一度も会った記憶はないのか?
有没有曾经见过面的记忆呢
ちょっと前に顔出して
我稍稍把头向前伸
リアクション探ってみたけれど
去察看你的反应
目に入らない っていうことは
你却完全没有在意我
やっぱり初対面かな
果然是初次见面吧
懐かしく思える
可是那令我感到怀念的
居心地よさは何だろう?
那份舒心又是什么呢
他人のそら似みたいに
以为是你长得像某个人
頭の中で誰か検索していた
在脑海里不断搜索着那个形象
エコバックに荷物を詰めて
把东西都塞进环保袋
後を速攻追いかけた
从你的身后快速赶上去
「すいません 君と僕はきっと
“不好意思,你和我
どこかで会ったよね?」
一定在哪里见过吧?”
Oh二人 一緒に思い出したい
oh 两个人一起回忆起来
そしてやっとわかったんだ
然后我终于明白了
過去じゃなくて未来だった
那不是过去而是未来
ここでこうやって話しかけて
我在这里向你搭话
(成り行き次第で)
(随后自然而然)
そう何年間も付き合ってる
没错 交往了数年的
今の彼女が君なんだ
现在的女友就是你
この後で君のことを
接下来我会
車で送ってくことになる
开车送你回家
運命はどんなときも
命运何时
(思いがけない)
(都出人意料)
突然に始まるんだ
突然开始转动
(些細なことで)
(只因一些小细节)
他人のそら似以上に
我突然感受到了
不思議な縁を
比没有血缘还长相相似
ふいに感じてしまった
更加不可思议的奇缘
カート押して駐車場まで
我很想推着手推车
君を追いかけたかった
追着你去停车场
何回もここにやって来たのに
明明来过这里很多次
会わなかったよね
之前却一直没有见过你
Oh 君は一体誰なんだろう?
oh 你到底是谁呢
Oh そうさ もちろん 君は君だよ
oh 对了 当然 你就是你
专辑信息
1.君に叱られた
2.私の色
3.やさしいだけなら
4.他人のそら似
5.もしも心が透明なら
6.泥だらけ
7.マシンガンレイン