歌词
「もう信じない…」 つぶやきながら
「再也无法相信...」 这样低语着
伏せた睫毛がすごく悲しい
低垂的睫毛流露出沉痛的哀伤
ただ会いたくて でも会えなくて
只是想要与你相见 却又无法彼此见面
心の声 打ち消そうとしてる
内心的声音就要逐渐消逝不见
離れがたい指をからめて
缠绕着难以再分离的手指
寄りそって見た朧(おぼろ)月
靠近你身旁 眺望朦胧月色
忘れるなんて出来ないでしょう?
这让人如何忘记?
恋に落ちて立ちすくむ白鳥みたい あなた
就像坠入爱河 凛然伫立的白天鹅
ひとりぼっちでは空は遠すぎて
孤身一人 天空显得如此遥远
つい逃げ込んでしまう鍵穴のない湖
终于纵身逃入没有入口的湖中
ねぇ 息をして今すぐに
呐 深呼吸之后立刻
その胸が叫んでる「好き」と
在胸膛中呼喊着「喜欢你」
亲吻之后无意间浮上来的
くちづけの後 ふいに浮かんだ
让人疑惑的身影 就算想要忽视
疑いの影 振りほどいても
可悲叹的是 仍旧锲而不舍地追逐恋人的身影
情けないほど その恋人(ひと)だけを
这份悲伤无穷无尽
追いかけてた淋しさはエンドレス
飘着阵雨的小路 肩头早已濡湿
時雨(しぐれ)の道 肩まで濡れて
道别的那个夜晚
サヨナラ告げた夜はもう
明明不得不忘记
忘れなければいけないのに
恋爱就像爱哭的白天鹅
恋はまるで泣き虫な白鳥みたい みんな
恋人们总是彼此相近却又迷失彷徨
いつもの今日を抱きしめ さまよえば
街灯散发着湛青色的光辉
街の明かりは青く
如同水面般耀眼
水面(みなも)のようにまぶしい
请再陪伴我一会儿
あと少しだけそばにいる
眼泪啊 不要让人与你一同哭泣
もらい泣きさせないで 涙
无言的静默是如此漫长
何も言わずに やけに長い
就这样等待黎明降临
夜が明けるのを 待つのもいいね
红肿的双眼
ぎこちないほど澄んだ瞳(め)でまた
一定会重焕光彩 展露笑颜
笑いかけてよ
就像那一天的你一样
‥‥あの日のあなたのまま
就像坠入爱河 凛然伫立的白天鹅
恋に落ちて立ちすくむ白鳥みたい
我也孤身一人 天空显得如此遥远
私も ひとりぼっちでは空は遠すぎて
终于纵身逃入没有入口的湖中
つい逃げ込んでしまう鍵穴のない湖
没错 深呼吸之后立刻
そう 息をして今すぐに
不断呐喊着同一瞬间
おなじ刹那(とき)を呼び続けて
只要再度相信 一定会
もう一度信じたら きっと
专辑信息