歌词
如此遥不可及的
もっともっと遠く
如此遥不可及的梦想 也想要伸出手去寻找
もっともっと遠く手を伸ばして探してた
在十七岁那样炫目的季节里
十七の目眩く(めくるめく)季節の中で
坚信着自己无比坚强的你
不经意间落下的泪痕
強い人だと思い込んでた君が
虽然我不知道是什么原因
不意に見せたその涙には
不过从今往后我也会一直陪伴在你左右
どんな理由があるか分からないけど
对你说“加油”
これからもずっと傍にいるよ
在回家的路上走走停停
形形色色的伞隐没于天空坠下的泪滴之中
“ガンバレ” と君に言いかけて
如此遥不可及的
立ち止まった帰り道
如此遥不可及的梦想 也想要伸出手去寻找
涙色の空と傘模様
无可替代的时光里
如若爱上了这般闪耀的名为青春的今天
もっともっと遠く
任何日子
もっともっと遠く手を伸ばして探してた
都是最棒的宝物
かけがえのない日々の中
虽然现在也不是很明白
选择的道路是否正确
青い春のようなキラキラとした今日を愛すれば
不过我知道
どんな日も
只有不放弃的人
最高の宝物に変えてゆける
才能靠近彼岸
就算是快要坚持不下去了
選んだ道が正しいかどうかなんて
也不想毁掉
今は分かりはしないけれど
尘封在心中的信仰
僕は知ってる
即使是满目疮痍
諦めない人だけが
即使是遍体鳞伤
そこに近づいてゆけることを
如果还有想要实现的梦想
还有一直一直追寻的彼岸
壊れてしまいそうだけど
请永远不要忘记
壊してしまいたくなくて
即使是用最平凡的语音 我也想要成为那样的人
胸の中にしまい込んだまま
如此遥不可及的
如此遥不可及的梦想 也想要伸出手去寻找
かっこ悪くても
无可替代的时光里
例え みっともなくてもいいから
如若爱上了这般闪耀的名为青春的今天
叶えたい大切な夢があるなら
任何日子
都将如同最棒的宝物那般的闪耀
ずっとずっと夢を
ずっとずっと夢を忘れないで
ありふれた言葉でもそう言える人でいたい
もっともっと遠く
もっともっと遠く手を伸ばして探してた
かけがえのない日々の中
青い春のようなキラキラとした今日を愛すれば
どんな日も
最高の宝物に変えてゆける
专辑信息